Qui Procédis ab utróque

PDF version
ID: 
2046
Can be Found in
Book: 
Cantus Selecti
Page: 
75
Composition Date: 
12 Cen
Composer: 
Adam of St. Victor (d. ca. 1182)
Arrangers / Editors: 
Other
Proper Liturgical Usage: 
General Usage
Proper Liturgical Time: 
Whitsuntide (The Feast of Pentecost)
Time after Pentecost
Proper Liturgical Day: 
Any
Votive: 
F
Performance Time: 
2 min 45 sec
Composition Type: 
Hymn
Texture: 
Monophonic
Voices: 
Unison
Language: 
Latin
Difficulty: 
Moderate
Musical Style: 
Gregorian
Gregorian Tone: 
1.
Lyrics: 

QUI procedis ab utroque,  Genitore Genitoque  Pariter, Paraclite,  Redde linguas eloquentes,  Fac ferventes in te mentes  Flamma tua divite.

Amor Patris Filiique,  Par amborum, et utrique  Compar et consimilis.  Cuncta reples, cuncta foves,  Astra regis, coelum moves,  Permanens immobilis.

Lumen carum, lumen clarum,  Internarum Tenebrarum  Effugas caliginem;  Per te mundi sunt mundati;  Tu peccatum et peccati  Destruis rubiginem.  Veritatem notam facis  Et ostendis viam pads  Et iter justitise.  Perversorum corda vitas,  Et bonorum corda ditas  Munere scientias.

Te docente nil obscurum,  Te regente nil impurum;  (Sub tua praesentia)  Gloriatur mens jocunda;  Per te laeta, per te munda  Gaudet conscientia.

Tu commutas elementa;  Per te suam sacramenta  Habent efficaciam:  Tu nocivam vim repellis,  Tu confutas et refellis  Hostium nequitiam.  Quando venis,  Corda lenis;  Quando subis  Atrae nubis  Effugit obscuritas;  Sacer ignis,  Pectus ignis;  Non comburis,  Sed a curls  Purgas, quando visitas.

Mentes prius imperitas  Et sopitas et oblitas  Erudis et excitas.  Foves linguas, formas sonum;  Cor ad bonum facit pronum  A te data charitas.

O juvamen Oppressoram,  O solamen miserorum,  Paupcrum refugium,  Da contemptum terrenorum,  Ad amorem supernorum  Trahe desiderium.

Consolator et fundator,  Habitator et amator  Cordium humilium,  Pelle mala, terge sordes,  Et discordes fac Concordes,  Et affer praesidium.  Tu qui quondam visitasti,  Docuisti, confortasti  Timentes discipulos,  Visitare nos digneris;  Nos, si placet, consoleris  Et credentes populos.  Par majestas personarum,  Par potestas est earum.  Et communis Deitas:  Tu, procedens a duobus,  Coaequalis es ambobus ;  In nullo disparitas.  Quia tantus es et talis  Quantus Pater est et qualis;

Servorum humilitas  Deo Patri, Filioque  Redemptori, Tibi quoque  Laudes reddat debitas.  Amen.

Translated Lyrics: 

O Divine Paraclete, who proceedest equally from the Father and the Son! with thy glowing fire, give eloquence to our tongues, and make our hearts fervent in their love for thee.

Love of the Father and the Son! equal and coequal with them in essence! thou fillest and fosterest all things: and though in thyself immovable, thou governest the starts, and givest motion to the heavens.

Light most dear and bright! thou puttest to flight the gloom of our soul’s darkness. ‘Tis thou that purifiest the pure, and takest away sin and its rust.

Thou teachest us the truth; thou showest us the way of peace and the path of justice.

Thou shunnest the hearts of perverse sinners; thou enrichest the hearts of the good with the gift of knowledge.

With thee as teacher, there is no obscurity; when thou art present, there is no impurity. The soul that possesses thee, is cheerful: and her conscience is joyful and pure.

Thou changest the elements; by thee have the Sacraments their efficacy: thou drivest away all evil power: thou brigest to nought the wickedness of our enemies.

When thou comest to us, out hearts are soothed; when thou enterest, dark clouds are put to flight.

O sacred Fire! when thou visitest us,thou inflamest our souls: not burning them form the dross of care.

Thou givest wisdom and fervour to souls that once were ignorant and drowsy and heedless. Thou inspirest the tongue, thou formest its speech; and the charity thou givest, makes the heart prompt to all that is good.

O helper of them that are heavily laden! O Comforter of the afflicted! O refuge of the poor! Give us a contempt for earthly things, and draw our affections to the love of what is heavenly.

Consoler and creator, and guest, and lover of humble souls! Drive all evil from us, cleanse our sins, bring concord where now is discord, and support us by thy protection.

O thou that heretofore didst visit, teach, and strengthen the timid disciples. deign to visit us; vouchsafe to console us and the faithful throughout the world.

Equal is the majesty, equal the power, and one the divinity, of the Three Persons. Thou proceedest from the Father and the Son, and art coequal in all things with them.

Being, therefore, infinite in all perfections as is the Father, accept from us thy poor servants the praise that is due to thee, equally with the Father and the Son.

Amen.