Roman Mass Propers: Good Friday: First part of the Liturgy

PDF version
ID: 
1923
Original Source
Official Liturgical Book: 
Missale Romanum
Proper Liturgical Usage: 
Holy Mass
Propers
Proper Liturgical Time: 
Feria Sexta in Parasceve (Good Friday)
Proper Liturgical Day: 
Friday
Votive: 
F
Composition Type: 
Other
Difficulty: 
Moderate

Parts

THE LESSONS


4. When everyone is ready, the procession moves through the church to the altar in silence, the acolytes [or servers] leading, carrying no lights.
5. The clergy, ministers [or servers] and the celebrant bow to the altar when they reach it; then the celebrant and sacred ministers prostrate themselves before the altar, while the rest go to their places in choir and remain kneeling and bowing [the servers kneel in the sanctuary, bowing near the celebrant]. All pray in silence for a little while.
6. When the sign is given, the bow is ended but all remain kneeling; the celebrant alone stands facing the altar steps, and with his hands joined sings the following Prayer to the ferial tone B (or ancient simple tone) :

7. After the Prayer the celebrant and the ministers [or servers] go back to their places. Meanwhile an unadorned lectern is placed in the sanctuary and a reader sings the first Lesson, while all sit and listen. The Lesson begins without a title, and Tu autem is not said at the end.

[7 a. If the liturgy is sung and there is a capable reader, a lectern, uncovered, is placed in the middle of the sanctuary and the reader, in surplice, sings the first Lesson without title. The celebrant, servers and people sit and listen. If the liturgy is not sung, or there is no reader, the celebrant himself, standing in his place before an uncoveted lectern, sings or reads the Lesson]

The following Responsory is sung by celebrant with the servers :

Responsory                                            Prayer of the prophet Habacuc, 3, 1-3

8. After the Responsory all rise.

All rise ; and the celebrant, his hands joined, sings the Prayer to the ferial tone A (or the ancient solemn tone), an acolyte [server] holding the book.

9. After the Prayer there is another Lesson, sung at the lectern by the subdeacon, likewise without a title and without Deo gratias at the end. The celebrant and all the others sit and listen.

[9a. A reader reads the Lesson at the lectern, or else the celebrant does so standing in his place.]

The Responsory is sung by the schola or by the clergy.

10. After the second Lesson (and its Responsory) unadorned lecterns are placed in the sanctuary on the Gospel side and the singing (or reading) of our Lord's Passion according to Stjohn takes place as follows :
It is sung or read by deacons ; and these, in amice, girdle and black stole, with two acolytes [or servers] without lights or incense, after bowing to the altar, stand before the celebrant standing in his place. They bow deeply, and the celebrant says :


Dóminus sit in córdibus vestris, et in lábiis vestris. Standing erect, they answer: Amen.

They then bow to the altar again and go to the Gospel side where they begin to sing or read the Passion of our Lord at the unadorned lecterns : all the others listen. The celebrant, uncovered, stands in his place to listen.

Simple rite
[10 a. If the celebrant himself reads or sings the Passion, he goes to the middle of the sanctuary with two servers. Bowing deeply towards the altar, he says aloud :


Dóminus sit in corde meo et in lábiis meis. Amen.

After bowing to the altar, he goes to the Gospel side of the sanctuary, ana at an uncovered lectern reads or sings the Passion, signing neither the book nor himself. The servers remain near him. At the end, the celebrant doe. not kiss the book, and the servers do not answer Laus tibi, Christe.
Three deacons may sing or read the Passion. All is done as in the solemn rite. If there are only two deacons, these may sing or read the parts assignee to the Chronicler and the Synagogue ; that of Christ is taken by the celebrant wearing his stole crossed on his breast. Accompanied by two servers, the deacons come to the foot of the altar with the celebrant between them. All bow deeply saying silently :

Dóminus sit in corde meo et in lábiis meis.  Amen.



Which means,
May the Lord be in my heart and on my lips. R. Amen.

They stand upright, bow to the altar and go to the Gospel side of the sanctuary to sing or read the Passion. The celebrant stands on the Chronicler's right, in the first place, nearest the altar.]

Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Joannem I8, 1-40; 19,1-42