Roman Propers: Holy Saturday: Tenebrae: 2nd Nocturn: Responsory "Recéssit pástor"

PDF version
ID: 
1817
Can be Found in
Book: 
Liber Usualis 1961 ed.
Page: 
766
Book: 
Liber Usualis 1953 ed.
Page: 
726
Composition Date: 
Unknown
Composer: 
Unknown
Arrangers / Editors: 
Monks of St. Peter's Abbey, Solesmes
Proper Liturgical Usage: 
Responsory
Proper Liturgical Time: 
Sabbato Sancto (Holy Saturday)
Proper Liturgical Day: 
Saturday
Votive: 
F
Performance Time: 
5 min 20 sec
Composition Type: 
Matins
Texture: 
Monophonic
Voices: 
Unison
Language: 
Latin
Difficulty: 
Moderate
Musical Style: 
Gregorian
Gregorian Tone: 
7.
Recordings
Copyright Status: 
Copyright
Lyrics: 

R.  Recéssit pastor noster, fons aquæ vivæ, ad cujus tránsitum sol obscurátus est : * Nam et ille captus est, qui captívum tenébat primum hóminem : hódie portas mortis et seras páriter Salvátor noster disrúpit.
V. Destrúxit quidem claustra inférni, et subvértit poténtias diáboli.
R.  Nam et ille captus est, qui captívum tenébat primum hóminem : hódie portas mortis et seras páriter Salvátor noster disrúpit.

Translated Lyrics: 

R.  Our shepherd is gone from us, he who is the Fountain of living water : and at his departure the sun was darkened : *  That evil one who took captive our first parent is also departed, for he is taken into captivity, in that today our Saviour hath broken the gates of death and burst thereof the bars asunder.
V.  He hath destroyed the barriers of hell, and overthrown him that had the power of death.
R.
  That evil one who took captive our first parent is also departed, for he is taken into captivity, in that today our Saviour hath broken the gates of death and burst thereof the bars asunder.